Accueil / Je Bouquine : collège
Peternity Leave, la traduc'
Un congé "spécial animal" Les Britanniques adorent leurs animaux. Et récemment, certaines sociétés britanniques ont introduit le principe d'un congé autorisé à leurs employés pour s'occuper de leur animal de compagnie. Les employés peuvent bénéficier de ce congé quand leur animal de compagnie est malade. Les employeurs ont réalisé que les gens travaillent mieux s'ils ne s'inquiètent pas à cause de leurs petites bêtes ! Wouah !
C'est la traduction en français de la rubrique English corner publiée dans Okapi n° 833.
Peternity Leave* The British love their pets. And recently some British companies introduced "peternity leave" for their employees. Employees can take peternity leave when their pets are sick. Employers realize that people work better when they are not worried about their pets! Woof!
* "Peternity leave" est un calembourg impossible à rendre en français. L'expression, totalement inventée, rappelle "paternity leave" - congé de paternité -, mais "pet" signifie animal de compagnie en anglais. Impossible de trouver un jeu de mot équivalent dans notre langue. A moins bien sûr que tu aies une super idée. A toi de jouer !
Avec la participation de

le mensuel d'anglais des collégiens.
Ouaiiiis !!! Je l'ai trouvé xD
le congé d'animalernité !!
Dire qu'il y a des pays où les gens n'ont pas de congés pour pouvoir s'occuper de leurs propres enfants...
oh ! Pour une fois j'avais bien compris ! :D
Comment ils peuvent prouver que leurs animaux ont vraiment une maladie ?!